加入收藏 | 網站地圖 | TAG標簽
中國登報網
登報聲明 > 新聞資訊 > 中國出版業首次融入世界 在法蘭克福書亮相

中國出版業首次融入世界 在法蘭克福書亮相

2013-12-30 17:52 來源:中國登報網 對此文章感興趣的有:

  2009年德國法蘭克福書展的中國展位。
  阿 倫攝

  精美而豐富的中國展品吸引了眾多外國媒體記者的目光。
  張 賀攝

  編者按:13日,“出版界的奧林匹克”——德國法蘭克福書展正式開幕,中國首次以主賓國身份站在了世界文化舞臺的中心,被認為是中國出版業對外開放、融入世界出版業的重要標志。

 

  走進展廳,只見一條蜿蜒起伏的紙張貫穿整個展區的上空,下面是一個被木活字包圍的墨池,隨著空中水滴的濺落,由光影投射出的“墨跡”緩緩蕩漾開來,筆墨紙硯等中國傳統印刷出版的元素就這樣巧妙地融入展覽之中。由1萬多冊圖書組成的波浪形的書山位于展廳的兩側。在展廳周圍按照順時針方向,依次以實物展示的是從文字的誕生到造紙術、印刷術的發明以及數字化出版的歷程。

  “媒體之旅”剛剛結束,法蘭克福書展中國主賓國的第一場新聞發布會就接踵而至,中德兩國學者就文化交流展開對話,雙方精彩的發言令人印象深刻。

  選擇中國為主賓國“恰當其時”

  歌德學院院長阿克曼以自己的親身經歷稱:選擇中國為主賓國“恰當其時”。阿克曼先生1975年來中國留學,35年間親眼目睹了中國的飛速發展和巨大變化。他說:“中國正處在一個飛速發展變化的歷史轉折時期,但歐洲對中國真正了解的人卻很少,他們的言論是否能真實反映目前中國充滿生機和矛盾的變化?我看不一定。以前歌德學院為中國學者打開了一扇通往德國文化的窗戶,現在孔子學院也同樣為西方送來了中國文化,我們應該在這個歷史轉折的時刻平等交流,加深理解。從這個角度看,我認為選擇中國為主賓國可謂恰當其時。”

  “德國翻譯界需要加把勁兒”

  中國版本圖書館館長艾立民說,中德文化交往源遠流長,最早可以追溯至明末清初。據統計,從1949年到2000年,中國出版的德國作品大概4700多種,2001年至2009年我們翻譯出版的德國各種圖書達6350種,也就是說,新中國成立以來,我們出版的德國圖書超過了1萬種,特別是文學、哲學和少兒作品占我們翻譯的作品的50%以上,這說明德國文化在中國是非常有影響力的,僅一部《格林童話》就有70多家中國出版社在不同歷史時期出版了580次。

  艾立民說:“中德出版界之間的交流正在加速深化。我們統計,2004年中國輸出到德國的版權大概有20種,但是到了2008年,我們輸出給德國出版商的版權達到了96種,我們主賓國翻譯工程資助德國出版商出版的中國圖書達100種以上;自2006年以來中國圖書對外推廣計劃也資助了中德雙方的出版機構出版了100多種中國圖書。隨著中德雙方出版交流的日益深入,相信會有越來越多的中國圖書進入德國。”

  當中國社科院外文所研究員李永平說“這些數字說明,德國翻譯中國圖書遠遠比不上中國翻譯德國圖書,德國翻譯界需要加把勁兒才行”時,臺下是一片會意的笑聲。 

 


 


《中國出版業首次融入世界 在法蘭克福書亮相》來源網絡,轉載請注明出處

登報聲明流程:

  • 1.進入中國登報網登報界面;
  • 2.選擇登報證件類型、登報報紙,并填寫相關證件信息;
  • 3.選擇快遞方式及快遞接收信息;
  • 4.提交登報聲明訂單,支付寶擔保交易繳費;
  • 5.簽收快遞之后請及時確認付款,并對我們服務進行評價。
中國登報網

注:

  • 1.一般情況下下午兩點前下單,第二天見報,順豐快遞,第三天可到,普通快遞地區3~5天可到
  • 2.我們承諾見報付款,如若報紙無效,免費重新刊登,直至滿意為止
  • 3.咨詢電話:姜經理:18650136763
  • 4.咨詢QQ:中國登報網-小登 中國登報網-小報

責任編輯:中國登報網

資訊標簽: